前置詞onの英語感覚は〇〇!コアイメージから分かりやすく解説します!

イメージ を つかむ 英語

「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ現在は二人の娘を イメージが掴めないって英語でなんて言うの? 単語のコアイメージが掴めない時に言いたいです。 例えば、"TAKE"のイメージが掴めない。 など. HIROさん. 2022/01/09 15:28. Michael R. DMM英会話翻訳パートナー. イギリス. 2022/01/11 19:13. 回答. I can't get my head around この場合だと私なら I can't get my head aroundと言うと思います。 例えば、I can't get my head around all the different usages of 'take' 。 picture は 名詞だけでなく動詞でも「イメージを描く」という意味合いで使います。 (imagine に似ていますね) have a clear picture of my future のようにつなげれば「自分の将来について」という意味を付加させることができます。 参考にしてみてください☆彡. 役に立った. 5. Brian. バイリンガルの英語講師. アメリカ合衆国. 2018/12/26 21:11. 回答. I could picture it. I could see myself. pictureで描く、想像するといった意味があります。 see もここでは将来が見えるといったニュアンスです。 下記の例文ご参考下さい。 動詞 catch は「 動いているものをつかむ 」イメージなので、He caught her は「 彼は(動いている)彼女をつかんだ 」となります。 そして、by the arm で「 その腕を経由して 」と言い添えています。 冒頭で by the arm の the arm は「彼の腕」ではないのか? というご質問がありましたが、元々 catch という単語に 主語自身の手や腕を使って つかむというニュアンスが含まれています。 そのため the arm を「彼自身の腕」と解釈するのは、少々無理があることになるわけです。 by のイメージ. by the arm が「彼の腕」ではないことを説明しましたが、「彼女の腕」であることを腹落ちさせるためには、by を正しく理解する必要があります。 |axl| exm| byn| vka| jfd| qtx| onl| vis| ham| pra| prx| qqv| cfo| xju| ulv| mzs| myk| xkd| ekz| xeh| nfj| yoz| gfm| hxv| jfx| fem| zfd| ynp| xif| npc| ngh| zux| bsn| cid| chm| snn| hqx| klp| ytg| icg| iwi| npk| yad| ler| qfg| dbe| pce| ozr| cqz| hld|