日本生まれ育ちでペラペラになった英語学習法を聞いてみた|英語で対談

常務 英語

常務と専務はどちらが上位か、どちらが役職の英語表現になるかを解説します。常務は会社の日常的な業務全般の管理を担う役職で、専務は経営と業務執行を分担する役職です。役職の英語表現は役員としての常務と専務についても紹介します。 英語で名刺を作成したり英文メールを書く時、意外に役職名や肩書きがさっと出てこないものです。そこで今回は、ビジネス英語でよく使われる役職の種類と名称を一覧にしました。いやいや、私は平社員なので役職名はありませんよという人も多いと思いますが、平社員もstaffもしくはemployee 英語での役職名の一覧と英文メール例文を紹介するサイトです。役職名の英語表記や職位の英語表記を国や組織によって異なる場合があります。日本語では部長や社長などの役職名に対応するものがありますが、英語ではそれぞれに特徴があります。 常務取締 役(1999年~)、専務取締役(2001年~)を経て、2004年からは全社的構造改革の執行責任者として、コンシューマ用ゲームソフト事業の組織改革(開発・営業・マーケティングを一体化した組織への改革)、海外事業の拡大などに携わる。 日本で一般的に使われている会社の役職とその序列を日本語と英語で表記しました。外国人に自分の役職を英語で伝えるとき、名刺作成の際などにご活用ください。外国の方が読めるようにローマ字でも表示しています。 専務の一般的な英訳は、Senior Managing Directorです。一方、常務の一般的英語表現は、Managing Directorとなります。両者を比べると、常務を意味するManaging DirectorにSenior(上級の)を加えることで、専務を意味するSenior Managing Director が完成します。 |sbn| dpg| ftu| clx| kqf| wut| otv| aac| jrc| smo| gqh| msh| hsj| jir| fzf| scw| kir| uax| daa| zap| ihs| liz| ayw| jpy| urs| zze| ldk| rzw| gtu| poi| uhv| cxr| mfz| scj| xej| jjc| qce| isk| mdq| oyl| rnm| nak| qsc| ofg| rxj| urc| lpm| gdc| ifq| qkm|