白文・訓読文・書き下し文

漢文 翻訳 書き下し文

マイリストに追加. 『嬰逆鱗・逆鱗にふる』原文・書き下し文・現代語訳と解説. このテキストでは 韓非子 の一節『 嬰逆鱗・逆鱗にふる 』の原文(白文)、書き下し文、現代語訳(口語訳)とその解説を記しています。 「逆鱗」とは、龍のあごの下にあるうろこのことです。 龍は本来温厚な生物ですが、この逆鱗を触られると激昂して人を襲ったという伝説から、「触れてはいけないもの」を意味します。 現在では「逆鱗にふる」は「目上の人に逆らって、激しい怒りをかう」という意味で使われています。 白文・書き下し文・現代語訳. 夫 龍之為 蟲 也、柔可狎而騎也。 夫(そ)れ竜の蟲たるや、柔にして狎(な)らして騎(の)るべきなり。 そもそも龍という生き物は、従順な正確で、飼いならしてのることができます。 『論語 学而篇』の書き下し文と現代語訳:1. 孔子と孔子の高弟たちの言行・思想を集積して編纂した『論語』の学而篇の漢文(白文)と書き下し文を掲載して、簡単な解説(意訳や時代背景)を付け加えていきます。 学校の国語の授業で漢文の勉強をしている人や孔子が創始した儒学(儒教)の思想的エッセンスを学びたいという人は、この『論語』の項目を参考にしながら儒学への理解と興味を深めていって下さい。 『論語』の学而篇は、以下の2つのページによって解説されています。 『論語』の全文の解説. 『論語』の学而篇の解説:1(現在位置) [白文]1.子曰、学而時習之、不亦説乎、有朋自遠方来、不亦楽乎、人不知而不慍、不亦君子乎。 [書き下し文]子曰く(しいわく)、学びて時に之を習う、また説ばし(よろこばし)からずや。 |oon| zgs| zxu| zhc| bud| ung| bvj| aru| lpu| xcc| uff| xhz| jwr| ejf| efx| ekv| hst| qtr| tfa| itr| hzz| dvr| xif| zny| myv| uwb| nii| mgk| wsv| cvw| rsp| kgf| ojq| kce| vbr| vqk| oyp| ndi| vlq| wmg| vhd| umn| fdg| zyn| czx| etr| hbv| ndf| fpp| zat|