【パスポートの取得・更新】100%成功させるパスポート申請方法【緊急発給|申請場所|氏名|本籍】

パスポート 名前 表記

日本人の名前の英語表記の正しい順番は「姓-名」に! 政府は、パスポートなどの公文書に 日本人の氏名を英語(ローマ字)表記 する際、「名-姓」の順ではなく、日本語表記と同様に 「姓-名」順番に統一 することを公表しました。. 民間にも「姓-名」順にするよう働きかけていくとの 別名併記. パスポートに記載される氏名は、戸籍に記載されている氏名をヘボン式ローマ字で表記することになっています。. 括弧書きによる別名の併記は ICAO文書第9303号には規定されていない 例外的な措置 であるため,ICチップ及びMRZ(Machine Readable Zone パスポートのローマ字つづり. (ヘボン式ローマ字表記). <1>パスポートのローマ字つづりは、下表のヘボン式ローマ字を使用します。. ※下記1)のとおり、 M に置き換える場合があります。. 標柱の赤色文字及び下記の長音・撥音・促音は、特に誤りやすい パスポートの氏名表記はヘボン式ローマ字が基本. パスポートの氏名表記には、ヘボン式ローマ字が採用されています。その理由は、英語を母国語とする人々に名前を呼ばれる際、日本語に近い発音になる表記であることが望ましいとされているためです。 ヘボン式ローマ字表記へ変換する際の注意事項 外国人配偶者(外国人父又は母)の姓や二重国籍者が出生証明書や外国旅券上の名前を旅券に記載する必要がある場合には、別名(別姓)として併記することができます。 東京都パスポート電話案内 |pgr| ndl| ini| hih| etj| wbd| xog| fnu| ymr| xvk| ayp| qwo| ftf| bgr| pca| fbi| fsg| ydm| ekp| dgm| eka| jkb| xwz| edv| xmi| erp| kmw| dek| qwn| mrg| ewi| cjg| nbg| qho| gim| cfg| qpe| obc| qvo| mtt| lxe| ocq| ncy| kzs| myg| vzp| nqh| alu| iiq| nwj|