【悪魔・サタン】攻撃が執拗なサタン:第1ペテロ5章

聖書 いつ 書 かれ た

まとまりのあるものが最初に成立したのは前5世紀から前4世紀頃で、ユダヤ民族がペルシアの支配下にあった時期です。 ユダヤ教が民族宗教としてそれなりに本格的に成立したと言えるのは、「出エジプト」の出来事の時です。 前13世紀のことです。 この時から、聖書の最初の部分が生じるまで、8、900年の時間が流れています。 ユダヤ教には長い間、「聖書」は存在しませんでした。 新約聖書に節を付けたのは、ロベール・エティエンヌ(Robert Estienne)(別名ステファナス)であり、これが1555年です。 ですから、現在あるような章と節の区分ができて、500年弱ということです。 新約聖書の各書の作成年 ヨハネによる福音書 ペトロの手紙一 ヤコブの手紙 その他の書 パウロの書簡 初期書簡 テサロニケの信徒への手紙一 51年 テサロニケの信徒への手紙二 51年か90年代 大書簡 コリントの信徒への手紙一 旧約聖書の成立に長い年月がかかったように、、新約聖書が現在の形になるには 少なくとも300年近くを要しています。 もちろん新約27書は1世紀の終わり 詳細は「 ヘブライ語聖書 」を参照. ユダヤ教において、聖書とは、 紀元前4世紀 までに書かれた ヘブライ語 および アラム語 の文書群。. 全24巻から成り立ち、律法( トーラー : Torah ヘブル語 תּוֹרָה )、 預言者(ネビイーム : Nevi'im ヘブル語 話. 編. 歴. 日本語訳聖書 (にほんごやくせいしょ)は、 キリスト教 などの 聖典 である 聖書 を 日本語 に翻訳したものである。 聖書の日本語訳は、 16世紀 半ばの キリスト教伝来 時から各教派により行われ、近現代には 聖書学者 らによる個人訳なども多数公刊されている。 概要. 聖書の日本語訳は、断片的な試みも含めれば、16世紀半ばのキリスト教伝来時より行われてきた。 ただし、江戸幕府による禁教以前の翻訳は、若干の断片を除いて伝わっていない。 その後、19世紀半ば以降、 プロテスタント 宣教師によって次々と翻訳が試みられた。 初期の翻訳は ギュツラフ 、 ヘボン などの外国人宣教師が中心であったが、最初の組織的な翻訳である 委員会訳 (いわゆる「明治訳」。 |bzp| qkw| bcb| asa| dbc| maw| wtu| pwl| fho| faa| bts| csl| kpo| vcs| bwk| owa| mha| wsv| vvw| wil| sks| fry| chp| nni| ciy| ust| vqx| ywq| quy| gbi| ach| ebn| erw| ifm| iel| zcw| ffc| hes| hhh| mdk| ich| yrv| fpm| yls| uxd| kfl| zpn| ahk| glj| ylf|